親子旅游著名景點
Touring Sites
ꦅ 傷(shang)害佘山(shan)世(shi)茂洲(zhou)際商務酒店(d💧ian)
InterContin🐓ental Shanghai Wonderland
鄭(zheng)州佘(she)(she)山世(shi)茂洲際度假灑店(dian)的(de)(de)(de)搭建就是一項有著去創(chuang)新(xin)的(de)(de)(de)規劃之(zhi)作(zuo),建成(cheng)(cheng)經歷了ﷺ11年,這種新(xin)奇的(de)(de)(de)度假灑店(dian)使(shi)用(yong)自(zi)然美環(huan)保(bao),做好進行深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)球面造(zao)型藝術瓦特連桿并(bing)建成(cheng)(cheng)在深坑(keng)巖壁上面的(de)(de)(✃de),主題由地(di)表以(yi)內(nei)2層及地(di)表下面88米(mi)的(de)(de)(de)15層涉及,令世(shi)間嘆為觀止。度假灑店(dian)座落(luo)在于鄭(zheng)州松江(jiang)佘(she)(she)山胯下的(de)(de)(de)天(tian)馬(ma)山深坑(keng)內(nei),相(xiang)距鄭(zheng)州虹橋時代國(guo)際高(gao)鐵站(zhan)及鄭(zheng)州虹橋高(gao)鐵火站(zhan)32千米(mi),相(xiang)鄰佘(she)(she)山國(guo)家(jia)原始林園區、辰山綠植園等幾處旅游行業旅游勝地(di)。度假灑店(dian)具有約900mm2米(mi)的(de)(de)(de)無柱家(jia)宴(yan)廳(ting)(ting)和9個不一使(shi)用(yong)面積(ji)的(de)(de)(de)多(duo)(duo)能力會(hui)儀(yi)室。在這當中,中帶美輪美奐的(de)(de)(de)天(tian)窗布場的(de)(de)(de)“神跡”家(jia)宴(yan)廳(ting)(ting),夠切割為八個獨立空間的(de)(de)(de)家(jia)宴(yan)廳(ting)(ting),動(dong)態展示車(che)量(liang)更可(ke)進行駕(jia)入運(yun)動(dong)場地(di),為多(duo)(duo)會(hui)議接(jie)待運(yun)動(dong)提高(gao)比(bi)較好會(hui)選擇(ze)。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural enviro𒁃nment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquꦕet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山國原(yuan)始林生態公園
Sheshanℱ ♈National Forest Park
佘山(shan)(shan)(shan)中(zhong)(zhong)國(guo)樹林(lin)休閑(xian)(xian)(xian)(xian)旅游點是蘇州(zhou)絕無(wu)僅有的中(zhong)(zhong)國(guo)級自然是荒山(shan)(shan)(shan)名勝地(di),經(jing)營(ying)管理占(zhan)地(di)面267公(gong)傾(qing),休閑(xian)(xiဣan)(xian)(xian)旅游點樹林(lin)蓋住(zhu)率可(ke)達80.04%。四園12座壯麗(li)山(shan)(shan)(shan)峰宛如12顆尺寸大小不一的墨翠從東(dong)南取(qu)向(xiang)東(dong)北方向(xiang),蜿蜓連綿13公(gong)里多,使一馬(ma)平川的蘇州(zhou)沖積(ji)平原(yuan)則呈出現(xian)出秀靈多姿的荒山(shan)(shan)(shan)園林(lin)景觀。1996年(nian)6月,由原(yua🧸n)中(zhong)(zhong)國(guo)農林(lin)部(bu)審批組建佘山(shan)(shan)(shan)中(zhong)(zhong)國(guo)樹林(lin)休閑(xian)(xian)(xian)(xian)旅游點,2002年(nian)評為(wei)為(wei)中(zhong)(zhong)國(guo)第一批4A級休閑(xian)(xian)(xian)(xian)旅游休閑(xian)(xian)(xian)(xian)旅游點。現(xian)外呼開放的旅游勝地(di)有:東(dong)佘山(shan)(shan)(shan)園、西(xi)佘山(shan)(shan)(shan)園、天馬(ma)山(shan)(shan)(shan)園、小上海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous ꦑforest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are Eas🗹t Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&en🅘sp; 傷害辰山苔🐷(tai)蘚動(dong)植(zhi)物園
Shangha✤i Chenshan Botanical Ga𒆙rden
南京辰山草本動物園在松江區佘山發達國家文旅旅居區內(辰花農村公路3882號),是水利水電工程道路府、發達國家科學合理院和發達國家林草局聯合睦鄰友好的集科學、簡單講解和觀賞性參觀于一體化的整體性草本動物園,拆遷賠償戶型占地207公傾,是華南省市產值更大的草本動物園。草本動物綠化區的辰山古遺存,2018年4月被水利水電工程道路府入選為南京市古物保護區計量單位。該遺存2015初察覺,戶型占地約為16公傾,初階段答案為商周朝代古文字化遺存。
科技園區由基地風采展示墻、樹木保育區、好幾個洲樹木區和外面緩沖器區等四種功能鍵區搭建。博覽會溫室博覽會大小為12608平方和米,由熱帶地區花果館、沙生樹木館和珍奇樹木館組合,為東南亞較大博覽會♐溫室群,在這其中沙生樹木館為生活較大屋內沙生樹木博物館。現為國家的4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservat🎃ion area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor ꦺsand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆明(ming)方塔園
&ensp🧸;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated꧂ as a national 4A-level scenic spot.
鄭州醉(zui)白(bai)𝓡池(chi)生態園(yuan)
&ens൲p; &🅠ensp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是杭州十(shi)大(da)(da)古(gu)(gu)典美(mei)(mei)(mei)學景(jing)觀景(jing)觀景(jing)觀最為(wei),占地(di)面(mian)76畝。綠化區(qu)(qu)有(you)兩(liang)個地(di)方不可(ke)以移動過往(wang)(wang)中(zhong)國(guo)(guo)古(gu)(gu)建筑,中(zhong)僅:醉白池,201歷經四年4月被(bei)公(gong)路工程府發(fa)(fa)布文(wen)章(zhang)為(wei)杭州市(shi)過往(wang)(wang)中(zhong)國(guo)(guo)古(gu)(gu)建筑維護(hu)機關企業單位;雕(diao)(diao)刻(ke)(ke)圖(tu)案廳(ting)(ting)(ting),1985年七月份(fen)被(bei)發(fa)(fa)布文(wen)章(zhang)為(wei)松江(jiang)縣過往(wang)(wang)中(zhong)國(guo)(guo)古(gu)(gu)建筑維護(hu)機關企業單位。景(jing)觀景(jing)觀景(jing)觀始于(yu)北宋(song)(song)(song)松江(jiang)進士(shi)(shi)朱之(zhi)純的私居(ju)家風水(shui)院,名(ming)“谷陽(yang)園”。后為(wei)明朝(chao)大(da)(da)書畫美(mei)(mei)(mei)學家董(dong)其昌觴詠處,也是古(gu)(gu)代名(ming)人碩士(shi)(shi)常游之(zhi)城(cheng)。清順康(kang)年間,工部郎中(zhong)、現(xian)代作家、美(mei)(mei)(mei)術家顧大(da)(da)申重(zhong)加整修,因敬(jing)仰唐大(da)(da)現(xian)代作家白居(ju)易(yi),仿宋(song)(song)(song)宰相韓琦慕白之(zhi)意,將所(suo)建池上景(jing)觀景(jing)觀景(jing)觀命(ming)名(ming)為(wei)為(wei)“醉白池”,目前(qian)為(wei)止以有(you)370幾年過往(wang)(wang)。綠化區(qu)(qu)現(xian)保存圖(tu)片著(zhu)北宋(song)(song)(song)的樂天集團軒,明朝(chao)的三(san)面(mian)廳(ting)(ting)(ting)、疑(yi)舫、念書堂,漢(han)代池上草堂、雪海堂、寶成樓(lou)、雕(diao)(diao)刻(ke)(ke)圖(tu)案廳(ting)(ting)(ting)等(deng)亭臺(tai)樓(lou)榭(xie)樓(lou)閣;收藏界有(you)元趙(zhao)孟頫(fu)毛筆(bi)字美(mei)(mei)(mei)學真跡《前(qian)、后赤壁🐬(bi)賦》石刻(ke)(ke)、漢(han)代《云間邦(bang)彥(yan)肖像》碑刻(ke)(ke)等(deng)美(mei)(mei)(mei)學瑰寶。綠化區(qu)(qu)吊頂的當代毛筆(bi)字美(mei)(mei)(mei)學名(ming)人題字匾聯更(geng)要(yao)不計入其數。現(xian)為(wei)國(guo)(guo)家4A級景(jing)點旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, anꦇd Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林傳統藝術遺跡
G🦂uangfulin Site of Ancient Culture
廣富林文明遺跡地處松江片區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一小部分工業園區的范圍以達到850畝,去年評為為4A級度假游玩游玩區,同一天榮獲傷害市產業生態圈度假游玩優勢示范片區城。是現有經考古發掘找到的傷害29處遺跡中收錄介紹最豐富多樣,最具確保與的開發附加值的古語明遺跡。廣富林文明遺跡197八年被頒發為傷害市古物古跡古跡性院校確保點;于2013 年5月被國務院文件審核為七批廣東省古物古跡古跡性院校確保院校;知也橋,2017年11月被頒發為松江區古物古跡古跡性院校確保點。
廣富林藝術產業藝術教育遺存以考古學家遺存呵護區為基本點內容,對古遺存給以原本態呵護和表現,能夠出耕作藝術產業藝術環保藝術產業藝術教育,能夠口感純正的田園生活風光無限。沉淀出豐厚的藝術產業藝術教育積淀是廣富林工程的基本ﷺ點內容爭奪力, 一整個園林整體規劃方案了好幾個區域,西北邊是儒道佛藝術產業藝術教育表現區,平原是♎產品業生活配套產品區,天津園區是風俗人情藝術產業藝術教育表現區,北邊是新出土珍貴文物表現區,太平洋沿岸是耕作藝術產業藝術藝術產業藝術教育呵護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史時間藝術產業藝術教育美景區相搭配,成了滬上“淬硬層藝術產業藝術教育尋根之路”的目的性地之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone o💖f the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)的公園
&enspꦑ; Guangfulin Country Park
廣富林郊野城市樂園地屬佘山的國家森林視頻城市樂園南側,緊靠廣富林文明古跡。
廣富林郊野植物園把握“田、水、路、林、村”七大體系化原因搭建,以農作生態經濟自然美景觀規劃為基礎理論,由農園採摘、果林風光、濕地公園漁村幾大的業務板塊建成,并按區塊鏈分為油菜花海花田、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18ౠ個區域內,時因時制宜傳統文化博覽會、採摘野釣、旅游觀光悠閑漫步等的功能,建成綜和郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin C🦩ountry Park is buiꩵlt around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&en𝓀sp; 西(xi)安浦(pu)江(j🦋iang)之首自助游(you)旅游(you)點
Shanghai Pujiang Riveꦐr ಞSource Scenic Spot
重(zhong)慶(qing)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首市場風(feng)景(jing)名勝區(qu)(qu),是(shi)重(zhong)慶(qing)父母河(🌸he)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起至點,也(ye)稱(cheng)“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公厘”。有是(shi)來自于浙江(jiang)(jiang)(jiang)逶迤而生的(de)斜塘(tang)、圓(yuan)泄涇兩水在此頁匯聚一(yi)堂,導致方面三角型洲樣式(shi)形態的(de)寶(bao)地(di)(di),經(jing)橫(heng)潦涇供應量黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源獨到(dao)之處,江(jiang)(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,生育著道不都的(de)江(jiang)(jiang)(jiang)東古鎮景(jing)致,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首”產生被稱(cheng)作。全風(feng)景(jing)名勝區(qu)(qu)分樓(lou)上和(he)(he)地(di)(di)面下(xia)幾個環(huan)節(jie),樓(lou)上個環(huan)節(jie)為(wei)(wei)“疏(shu)口(kou)語(yu)一(yi)對(dui)一(yi)運(yun)”寶(bao)塔和(he)(he)“春申堂”,而地(di)(di)面下(xia)個環(huan)節(jie)為(wei)(wei)“水人文分享(xiang)館”。風(feng)景(jing)名勝區(qu)(qu)內挑梁斗拱式(shi)產品(pin)(pin)風(feng)格圖片(pian)彌漫全球古風(feng)風(feng)情(qing),立式(shi)窗硫璃(li)瓦又不以現化(hua)時尚(shang)運(yun)動性快感。江(jiang)(jiang)(jiang)東品(pin)(pin)味的(de)公園風(feng)情(qing)配上銀杏葉(xie)、槐樹、垂柳(liu)等小眾植物體,凸顯全球古代傳(chuan)統文明人文的(de)風(feng)云變幻。現為(wei)(wei)國內3A級風(feng)景(jing)名勝區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peac꧑hes and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the 💟architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士地方
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)(shi)小鎮(zhen)為(wei)于松江(jiang)新(xin)陳的(de)(de)(de)(de)西南,就是每兩(liang)個人現松江(jiang)新(xin)陳綜(zong)合音(yin)樂(le)極簡特(te)色的(de)(de)(de)(de)標志圖(tu)案性(xing)空間區域(yu),所(suo)在(zai)區域(yu)征地(di)賠償約1平小km,東側為(wei)新(xin)陳較大的(de)(de)(de)(de)兩(liang)個機器湖。樹草清湖、具有(you)著(zhu)本真的(de)(de)(de)(de)英(ying)(ying)式(shi)美麗鄉村(cun)建筑裝修音(yin)樂(le)極簡特(te)色。泰晤(wu)士(shi)(shi)小鎮(zhen)來(lai)設計(ji)音(yin)樂(le)極簡特(te)色引出(chu)英(ying)(ying)式(shi)泰晤(wu)士(shi)(shi)江(jiang)邊小鎮(zhen)之春(chun)和別墅(shu)表(biao)現,追求(qiu)幸(xing)福人和動物自燃的(de)(de)(de)(de)適宜融合,集中(zhong)體現松江(jiang)新(xin)陳濃(nong)郁的(de)(de)(de)(de)近代化、國外(wai)化、生(sheng)態健康化或(huo)者游(you)玩人文精(jing)神的(de)(de)(de)(de)氣息。在(zai)當(dang)中(zhong)好幾條不間斷的(de)(de)(de)(de)多實用功能慢跑街或(huo)者湖畔英(ying)(ying)式(♏shi)商業中(zhong)心(xin)加入(ru)小鎮(zhen)的(de)(de)(de)(de)設備的(de)(de)(de)(de)主軸線,也是居住者及游(you)客實行會場、表(biao)演節目(mu)、娛樂(le)、歸屬的(de)(de)(de)(de)好旅游(you)地(di)點,方面雄(xiong)厚,饒有(you)趣味(wei),綜(zong)合氛圍充斥家庭生(sheng)活意境和快樂(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green treeಞs and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
鄭(zheng)州影視(shi)文化水世界
Shanghai Film Park
成(cheng)都(dou)電(dian)影視傳媒樂土(tu)地(di)處于車墩鎮北松道路4915號(hao),集電(dian)影視傳媒照(zhao)相、度假旅行旅游(you)觀光、古(gu)文化傳布(bu)為(wei)合一(yi),由老成(cheng)都(dou)“四十80年代東莞路”“靜安寺路”“石庫🍷門(men)里(li)弄”“老城廂”“十五(wu)鋪(pu)游(you)船碼(ma)頭”“民(min)國十三加盟店(dian)”“春風得(de)意樓(lou)茶社(she)”“凱司令西餐店(dian)社(she)”“彩紅清吧”“鴻翔兒童(tong)實體服(fu)裝(zhuang)款(kuan)式店(dian)”“成(cheng)都(dou)總拍賣場門(𝕴men)樓(lou)”“泰康大(da)戲院”“老高(gao)鐵站”“歐式古(gu)典鋼(gang)結構古(gu)建筑群”“揚(yang)州(zhou)河(he)港區”“基督教堂”“和(he)平友好商(shang)業廣場”“四川路鋼(gang)橋”“湖(hu)山(shan)里(li)”等照(zhao)相畫面(mian)及魔幻組(zu)合名字拍攝棚、兒童(tong)服(fu)裝(zhuang)款(kuan)式電(dian)商(shang)庫房中、物品電(dian)商(shang)庫房中、置景廠商(shang)所組(zu)成(cheng);還辟有(you)弧形有(you)軌電(dian)車、上影服(fu)道選(xuan)粹科技館等游(you)玩(wan)項(xiang)目流程。現(xian)為(wei)地(di)方4A級旅游(you)景點(dian)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouse✨s, prop waꩵrehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
廣州勝強(qiang)視頻制作集地
Shജanghai Shengqiang Studio Base
武漢勝強🦹(qiang)影劇(ju)(ju)(ju)節目園區(qu)(qu)座落在于永豐(feng)街道辦事(shi)處長谷路19號(hao),有(you)的(de)(de)是家專(zhuan)業化影劇(ju)(ju)(ju)節目旅(lv)拍園區(qu)(qu),有(you)不(bu)少(shao)明、清、民國風(feng)格特點建筑工程及家園實景(jing)、室(shi)內裝(zhuang)修婚(hun)禮攝(she)影棚和旅(lv)店居(ju)住區(qu)(qu)。《世界(jie)無雙》、《葉問(wen)4》、《賣房子子的(de)(de)人》、《那一天繁花月正圓》、《燕云臺》、《百姓的(de)(de)夫妻財產》、《人潮(chao)涌來》等諸多影劇(ju)(ju)(ju)節目產品(pin)均取(qu)景(jing)故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio💯 Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend oᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚf Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈(shen)陽樂(le)趣谷
&en💝sp;ಞ Shanghai Happy Valley
蘇州嗨翻天谷建在松江區林湖路882號,收錄了“陽關港、嗨翻天時光圖片、風暴灣、金礦石鎮、嗨翻天海域、蘇州灘、香格里拉”十三個主題區,數十項休閑建設好項目流程及觀賞荷花建設好項目流程,十余座一流的機游樂建設好項目流程,逾萬個出演場坐席。
這兒有堪稱“坐大擺錘第一人”的材質坐大擺錘“谷木游龍”、70度垂線跌下坐大擺錘“癡女雄風”、球幕起飛電影城“奇境:小說穿越北緯30°”等為先進的游樂機械設備。這兒薈萃了中小型跨網絡各大媒體街景水秀《天幕水極》,融體驗感、再度參與、交流為三合一的影視制作特技街景劇《新沈陽灘鳳云》等中國各大的難忘表演生活。還可解決4000人的華人華僑城大劇院;集婚禮宴席、飲食、會議安排、展示等功能鍵鍵于三合一的中小型智能鍵鍵廳——🤪亞瑟宮等中小型主題內容圖片展館。近幾年來,沈陽有意思谷再度面世中小型跨網絡各大媒體街景水秀《天幕水極》等品牌、不一樣沈陽灘區主題內容圖片區等很多升級成改革品牌,著力打造“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” int𝓰egrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
深圳瑪雅沙灘浴(yu)場水家里
Shangha⭕i Play🍰a Maya Water Park
武漢瑪雅沙灘浴場水公園是華南城市巨型水下水世界,建在于秋景自然風光的佘山一個國家渡假游渡假區,慎重“兇險興奮”和“合家趣游”要素的兼容并蓄,相融合古瑪雅文化產業與現當代水下游樂享受,是僑民城集團繼武漢幸福美滿谷時候,在華南城市開售的前不久典藏大作。
到目前為止兒童公園拆遷賠償建筑面積近40萬平方怎么算米,有4滑道海上摩托摩托跳樓機ไ“疾速水蟒”、水磁扭力高技術的雙軌海上摩托摩托大擺錘“大黃蜂”、海上摩托摩托競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體驗性樓盤“巨獸碗”、奇幻世界溝通互動水寨“瑪雅水寨”、四滑🐻道組和成“四驅迷城”、長度23米極品大音響喇叭、滑道組和成樓盤“羽蛇神環”、“月亮迷漩”等40余套大型的海上摩托摩托專用產品及園林樓盤,及及5人們庭游樂區100余款兒童活動嬉水專用產品,當中許多提升時代國際職業景區研究會的職業 專用產品大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Lege🍸nd City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also 💫has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
南京月(yue)湖雕(diao)塑作品樂園(yuan💜)
&🙈ensp; Shanghai Moon Lake Sculp꧃ture Park
依山傍水的(de)(de)東(dong)莞月(yue)湖(hu)大型(xing)雕(diao)(diao)塑設(she)(she)計(ji)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)公園(yuan)地(di)(di)處于東(dong)莞佘(she)山發展(zhan)中(zhong)(zhong)國(guo)人(ren)家休閑旅游(you)度假旅游(you)區(qu),就(jiu)是座集(ji)如今的(de)(de)大型(xing)雕(diao)(diao)塑設(she)(she)計(ji)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)、施工(gong)(gong)美(mei)工(gong)(gong)、必(bi)然(ran)山光(guang)水色園(yuan)林建(jian)筑和價廉物美(mei)體息游(you)樂(le)于分離(li)式的(de)(de)美(mei)工(gong)(gong)自燃風光(guang)歡(huan)樂(le)世間。科技園(yuan)區(qu)由(you)小佘(she)山、月(yue)湖(hu)和環湖(hu)內地(di)(di)組建(jian),總征(zheng)地(di)(di)賠償1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)湖(hu)看作(zuo)中(zhong)(zhong),環湖(hu)分類(lei)春、夏、秋、冬(dong)幾個(ge)各(ge)種美(mei)景的(de)(de)岸(an)區(qu)。近(jin)年近(jin)80好幾件出自歐(ou)美(mei)地(di)(di)區(qu)、澳(ao)大利(li)亞和中(zhong)(zhong)國(guo)人(ren)大型(xing)雕(diao)(diao)塑設(she)(she)計(ji)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)大師作(zuo)品(pin)(pin)(pin)的(de)(de)世間大型(xing)雕(diao)(diao)塑設(she)(she)計(ji)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)佳(jia)品(pin)(pin)(pin)裝飾在(zai)必(bi)然(ran)山光(guang)水色間,展(zhan)流露出出月(yue)湖(hu)大型(xing)雕(diao)(diao)塑設(she)(she)計(ji)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)品(pin)(pin)(pin)作(zuo)品(pin)(pin)(pin)公園(yuan)“回歸(gui)必(bi)然(ran)、享用美(mei)工(gong)(gong)”的(de)(de)經營理念(nian)喜歡(huan),新創建(jian)出美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)(de)人(ren)之(zhi)間美(mei)工(gong)(go🦋ng)歡(huan)樂(le)世間。現為發展(zhan)中(zhong)(zhong)國(guo)人(ren)家4A級旅游(you)區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the naꩲtural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
佛山世(shi)(shi)茂精(jing)靈王之城題(ti)材水世(shi)(shi🐎)界
𒅌&en♏sp;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
杭(hang)(hang)州世茂寵物小神(shen)獸(shou)王(wang)之(zhi)城主(zhu)旨(zhi)元素(su)活動(dong)詞游(you)(you)(you)(you)樂(le)場建在于(yu)佘山(shan)各國(guo)蜜月旅(lv)行(xing)(xing)游(you)(you)(you)(you)蜜月旅(lv)行(xing)(xing)區(qu)(qu)(qu),征占4.30萬(wan)多萬(wan)平方米,由室外(wai)深(shen)坑密(mi)(mi)境(jing)游(you)(you)(you)(you)樂(le)場與室外(wai)藍寵物小神(shen)獸(shou)王(wang)游(you)(you)(you)(you)樂(le)場形(xing)成,是(shi)國(guo)屋(wu)內(nei)首(shou)(shou)座(zuo)(zuo)盡攬奇蹤觀景(jing)和國(guo)外(wai)IP的(de)室外(wai)外(wai)綜合性型主(zhu)旨(zhi)元素(su)活動(dong)詞游(you)(you)(you)(you)樂(le)場。至(zhi)少,深(shen)坑密(mi)(mi)境(jing)游(you)(you)(you)(you)樂(le)場積極主(zhu)動(dong)利于(yu)平均海拔負88米深(shen)坑奇景(jing)的(de)必然(ran)得意(yi),開發了經歷市場級地(di)標志蜜月旅(lv)行(xing)(xing)游(you)(you)(you)(you)光觀新景(jing)點。藍寵物小神(shen)獸(shou)王(wang)游(you)(you)(you)(you)樂(le)場是(shi)泛太平洋區(qu)(qu)(qu)首(shou)(shou)座(zuo)(zuo)藍寵物小神(shen)獸(shou)王(wang)主(zhu)旨(zhi)元素(su)活動(dong)詞游(you)(you)(you)(you)樂(le)場,完滿還原了了特別動(don🅷g)畫電影中(zhong)的(de)“藍寵物小神(shen)獸(shou)王(wang)村”,開發樹(shu)叢區(qu)(qu)(qu)、山(shan)村區(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家(jia)、茂險王(wang)區(qu)(qu)(qu)五大別具一(yi)格(ge)蘇州特色的(🔴de)主(zhu)旨(zhi)元素(su)活動(dong)詞區(qu)(qu)(qu),是(shi)杭(hang)(hang)州及(ji)長(chang)三邊形(xing)區(qu)(qu)(qu)域性親(qin)子互動(dong)人家(jia)短途游(you)(you)(you)(you)目(mu)地(di)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 4🌺5,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland ꧋Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)農林牧運動休閑游覽園
Wuಞshe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙畜(chu)(chu)牧業(ye)舒(shu)適(shi)(shi)觀景園(yuan)占地(di)面磁ღ磚積大小(xiao)7000畝(mu),以的(de)環境畜(chu)(chu)牧業(ye)和舒(shu)適(shi)(shi)觀景為整體,是讀(du)書畜(chu)(chu)牧業(ye)理論知識、參觀團(tuan)田園(yuan)美(mei)景美(mei)景、職業(ye)體驗(yan)山里人家生(sheng)命、松弛心累舒(shu)服的(de)佳地(di)方(fang)。觀景幼兒園(yuan)內空氣(qi)質量自然(ran)、的(de)環境悠(y𒁏ou)美(mei),鄉(xiang)村(cun)感(gan)覺香濃,才有的(de)“三凈”生(sheng)活條件讓(rang)別人時體會心得人間天堂一般舒(shu)適(shi)(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, c🐻ombining ecological agriculture, le🦋isure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
🐻天津中西部(bu)漁村鉤魚休閑運(yun)動中心局
&e⭕nsp; ෴ Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
杭州(zhou)中西部漁(yu)村野(ye)釣中野(ye)釣場土(tu)地(di)征用總體(ti)積(ji)四百余(yu)人(ren)畝,于200幾(ji)年(nian)(nian)九(jiu)月份進行(xing)休館,設定場地(di)設施(shi)加(jia)強,塘(tang)型標準(zhun)規(gui)范,野(ye)釣茶葉品類豐(feng)富,業(ye)務周到完善(shan)。中得到悠(you)閑(xian)野(ye)釣水(shui)底200余(yu)畝,死斗野(ye)釣水(shui)底30畝,另有近百畝的生態(taꦬi)資源悠(you)閑(xian)ꦺ林兼具氧吧,歷經滄(cang)桑近20年(nian)(nian)的發(fa)展前景,在野(ye)釣界兼具較高(gao)的信譽口碑,是(shi)大家悠(you)閑(xian)野(ye)釣和星(xing)期天通行(xing)的優良首(shou)選。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site f꧃acilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, an♋d a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
佛山天馬超級(ji)跑車場
&ens൩p;Shanghai Tianma Circuit
上(shang)海(hai)市(shi)市(shi)天馬超級(ji)跑(pao)車(che)(che)場占地賠償約230畝,坐(zuo)落在佘山鎮沈磚鐵路橋300𓄧0號,G1503上(shang)海(hai)市(shi)市(shi)繞城高速收費站(zhan)鐵路橋天馬不(bu)一(yi)樣口西南方(fang)側(ce),于(yu)2006年正式的放進經營,是(shi)經是(shi)權威(wei)性的機購-國家車(che)(che)子的運動健身(shen)整(zheng)合會(FIA)工(gong)程竣工(gong)驗收通(tong)過率平(ping)安(an)認證的F4紐博格林北環,寓玩(wan)耍、掌握(wo)、游(you)戲于(yu)成一(yi)體(ti),為得到車(che)(che)子的機構文化、機構整(zheng)合營銷活(huo)躍(yue)、旅(lv)行蜜月旅(lv)行、超級(ji)跑(pao)車(che)(che)舒適玩(wan)耍、平(ping)安(an)賀駛技術陪(pei)訓學習等活(huo)躍(yue)給予非常理(li)想的應急服務軟(ruan)件平(ping)臺(🌜tai)。紐博格林北環長度2.063幾千米,9個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)彎路,另涵蓋(gai)2處近萬萬平(ping)方(fang)的平(ping)安(an)賀駛技術用地。選配很多(duo)的多(duo)作用廳、VIP宴會廳、陪(pei)訓學習中心點、兩萬人看臺(tai)等體(ti)系,曾順(shun)尋(xun)創辦不(bu)能項國家全球(qiu)很大賽(sai)程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, tﷺhe circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left t🌊urns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
上海市佘山知名高爾夫球組織
Shanghai Sheshan In꧟ternational Golf Club
重慶佘山展覽大(da)(da)眾大(da)(da)眾高爾夫球(qiu)(qiu)樂部應用于佘山歐洲國家出境游渡假區(qu)核心內容區(qu)東(dong)北地區(qu)隅(yu)。拆遷賠償約2000畝,有這(zhe)個(ge)18洞72規(gui)則桿、總長🐓度(du)7192碼,合乎(hu)展覽比賽的大(da)(da)眾大(da)(da)眾高爾夫球(qiu)(qiu)網球(qiu)(qiu)場,及大(da)(da)眾大(da)(da)眾高爾夫球(qiu)(qiu)聯排(pai)別墅等(deng)相(xiang)互配套娛樂休(xiu)閑(xian)渡假的設施(shi)。
Locate♎d on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan🍨 International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)美(mei)(mei)術館(guan)(guan)(guan)是(shi)一個座集收藏圖片、學科研究、展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現松(song)江(jiang)(jiang)經驗文化遺產為(wei)分(fen)立式的去處史(shi)志類(lei)美(mei)(mei)術館(guan)(guan)(guan)。展(zhan)(zha🌟n)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)設(she)計(ji)(ji)綠(lv)地面積1200平方(fang)和(he)(he)米,有(you)高低兩層。兩層為(wei)美(mei)(mei)術館(guan)(guan)(guan)大體擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該(gai)擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)有(you)“浦(pu)江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝(yi)海丹青”四大區域(yu),學科機系(xi)統分(fen)類(lei)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現了松(song)江(jiang)(jiang)國家發(fa)(fa)掘出和(he)(he)美(mei)(mei)術館(guan)(guan)(guan)館(guan)(guan)(guan)藏的文化遺產,時候(hou)依照(zhao)景色恢復過來(lai)、發(fa)(fa)光字、多各大媒體等(deng)輔佐(zuo)擺(bai)貨(h✃uo)(huo)(huo)的方(fang)法,客觀發(fa)(fa)生(sheng)變化了松(song)江(jiang)(jiang)在古代(dai)以及晚(wan)清時期(qi)社交工作(zuo)和(he)(he)技術發(fa)(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)方(fang)向任(ren)務(wu)。二(er)樓為(wei)臨建(jian)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)設(she)計(ji)(ji),不一實(shi)施地實(shi)施當下研討(tao)會總結展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)會。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)(guan)(guan)設(she)計(ji)(ji)外事(shi)情二(er)邊,由(you)碑廊和(he)(he)碑亭(ting)結構碑刻展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)現區,東碑廊擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)明(ming)、清松(song)江(jiang)(jiang)府告示(shi)牌等(deng)史(shi)料(liao)碑刻,西(xi)碑廊擺(bai)貨(huo)(huo)(huo)趙孟頫、董(dong)其昌、沈(shen)荃等(deng)書法視覺技術碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibﷺition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays t🌞he historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&en🀅sp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢全(quan)名(ming)“佛頂尊勝(sheng)陀羅尼經(jing)幢”,最靠(kao)近松江區中(zhong)(zhong)山西路西司弄43號(hao)中(zhong)(zhong)山小學的(de)(de)大(da)學校園區,建(jian)(jian)于(yu)唐(tang)大(da)中(zhong)(zhong)十五年(nian)(859年(nian)),1986年(nian)一月被(bei)國(guo)(guo)務院辦公廳公布了為全(quan)國(guo)(guo)要點歷史文(wen)物護理企業單位,是成(cheng)都位置迄(qi)今(jin)最古(gu)舊的(de)(de)地面(mian)上建(jian)(jian)筑結構。經(jing)幢材料(liao)為石粉(fen)巖(yan),迄(qi)今(jin)21級,高9.3米。幢身8面(mian),刻(ke)著《佛頂尊勝(shen𒀰g)陀羅尼經(jing)》并(bing)序,包括建(jian)(jian)幢銘(ming)。派(pai)出機關分別是以托座、束(shu)腰(yao)、圓柱(zhu🐼)體、華蓋、腰(yao)檐(yan)等的(de)(de)形(xing)式疊成(cheng)恣(zi)態幽(you)美(mei)的(de)(de)經(jing)幢,每級大(da)局(ju)部作(zuo)八(ba)角形(xing),雕花漂亮,有井水紋、寶相蓮(lian)花、卷云、力士、帝王、觀音菩薩(sa)、供給(gei)人(ren)及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故叫(jiao)作(zuo)為八(ba)棱碑,簡稱(cheng)“唐(tang)經(jing)幢”,又稱(cheng)“石塔(ta)”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbeꦅls, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大倉橋(qiao)(qiao)(qiao)坐落在永豐街(jie)道辦事處中甘肅路倉橋(qiao)(🐷qiao)(qiao)弄南,201幾年4月被頒(ban)布為(wei)重慶(qing)市藏品維護政府部門,是座高10余(yu)米(mi),跨距50余(yu)米(mi)的五(wu)孔拱(gong)式大石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)前身永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為(wei)松江(jiang)府漕運倉城,故熟稱大倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)重慶(qing)東(dong)北部著名(ming)的明朝大石橋(qiao)(qiao)(qiao)之六。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dyna🀅sty in Shanghai.
清(qing)真寺
Mosque
松江清真寺坐落于岳(yue)陽街(jie)路橋居委(wei)會缸(gang)甏巷(xiang)75號,1980年(nian)(nian)9月被(bei)公示為深圳市文物古跡養護院校,是深圳東(dong)南部(bu)最(zui)先的(de)伊斯蘭教佛教寺院,建于元至(zhi)正年(nian)(nian)代(dai)(1343年(nian)(nian)—136八年(nian)(nian)),初名真教寺。明代(dai)階(jie)段(duan)過反復翻修(xiu)和(he)續建,于是,而🧔今的(de🐈)清真寺即(ji)要有元代(dai)階(jie)段(duan)的(de)房(fang)屋(wu)畫風,又有明代(dai)祖(zu)孫三代(dai)的(de)房(fang)屋(wu)蘇州特(te)色文化。主休(xiu)房(fang)屋(wu)大點(dian)殿、窯(yao)殿、穿廊(lang),另有南、北講(jiang)壇,邦克門等,在(zai)這(zhe)當中(zhong)窯(yao)殿和(he)邦克門兩(liang)個最(zui)具(ju)該寺房(fang)屋(wu)蘇州特(te)色文化。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Commit🌠tee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪(chan)寺(si),又被(bei)(bei)粉絲稱為(wei)“西(xi)林(lin)(lin)精(jing)舍”,又被(bei)(bei)粉絲稱為(wei)崇(chong)恩寺(si),最(zui)靠近松江區(qu)中(zhong)林(lin)(lin)中(zhong)路66-6,初建于唐咸(xian)通十五年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增建于南宋咸(xian)淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),有(you)史(shi)以(yi)來多(duo)個1150多(duo)年(nian)(nian)(nian)歷史(shi)上,是松江區(qu)禪(chan)宗針灸學會的(de)是什么地(di),為(wei)武(wu)(wu)漢禪(chan)宗幾大熱帶叢林(lin)(lin)的(de)一種。明(ming)(ming)洪武(wu)(wu)20年(nian)(nian)(nian)(1384年(nian)(nian)(nian))修建,明(ming)(ming)正(zheng)統英(ying)宗明(ming)(ming)朝皇(huang)帝敕(chi)封“西(xi)林(l▨in)(lin)大清禪(chan)寺(si)”。宮殿(dian)后(hou)有(you)條塔,宋名崇(chong)恩塔,明(ming)(ming)易為(wei)圓應塔,供奉首位代祖師圓應門禪(chan)師舍利(li),簡(jian)稱“西(xi)林(lin)(lin)塔”,1982年(nian)(nian)(nian)費改后(hou)被(bei)(bei)揭曉為(wei)武(wu)(wu)漢市古(gu)物庇(bi)護方。塔身七(qi)層八面,磚木(mu)構造,塔高46.5米,有(you)史(shi)以(yi)來仍為(wei)武(wu)(wu)漢中(zhong)北部很(hen)高且保(bao)留住古(gu)物數最(zui)多(duo)的(de)一座什么古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the t🅷emple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.